Establishing Success Criteria
We need everyone - critics and translators alike to start at the same point - so weve found it best to set criteria by which a translation can be judged. These could typically be:
Does the result read like a piece of original text in the target language or is it obviously a translation?
Has everything been translated?
Have all the figures been checked? Has terminology in the translation been harmonised with the terminology in the reference material provided?
Is the style of the translation appropriate for the intended purpose?
Have any outstanding queries been resolved with the client?
Has a spell-check been carried out?
Has a grammar check been carried out?
- Localizing your literature
- Methodology - How we do it
- Quality - What you can expect
- Testing for accuracy and style
- Selecting the right translator
- How to get the style you need
- Defining success criteria
- Translation speeds
- What and how we charge
- Tips for foreign language DTP
- Computer Assisted Translation
- Machine Translation
- The world is a multicultural village